プードルの縫いぐるみたちです。
お気に入りの一つ。とても出来がいい。
One of my favorites. Good quality.
15年ほど前に買った物。すごくカワイイ。
Bought about 15 years ago. Real cute.
うさぎのような長い耳で、うさぎかと思ったが尻尾を見てプードルと確信したもの。
Ears are just too long and I thought this was a bunny, but I believe this is a poodle. For, its tail is exactly the poodle's.
ティッシュペーパーのカバー。友人がこれのブラックを持っていて、即座に買いに走った物。
A cover of tissue paper box. My friend had a black version and I went straight to the shop to get this.
珍しいシルバーのぬいぐるみ。
Silver colored stuffed poodle is so rare.
おなじみ、アトリエTONTON さんのぬいぐるみ。
Hand made by Aterier TONTON.
色がとても気に入っている。
やはりアトリエ TONTON さんの作品。
I really like this color.
Another hand made by Aterier TONTON.
アトリエTONTON 作。ちびバージョン。
Smaller ones by Aterier TONTON.
If you're interested in adopting a poodle from TONTON,
Please click here and visit their site.
小さくてカワイイ一品。
菜々子が鼻をむしって、それ以来鼻なしのかわいそうな子。
A cute little one. Nanako took out its nose one day and since then, this poor little kid has become a noseless poodle.
ペットショップでみつけた物。
Found at a pet shop.
私が持っているぬいぐるみの中で一番大きい。シカゴのビジネスショーで買ったもの。汚れているので今度洗います。(苦笑)
This is the biggest one. Stands about 14" at the shoulder. I bought this in 1994 at business show in Chicago. I'll bathe this later. <g>

洗いました!マウスを画像に置いてみてください。
Finally I bathed her!
Put your mouse pointer on the photo and see how clean she is.

友人からのもらい物。これも大きい。
A gift from my friend.
This is big too, stands about 10" at the shoulder.
アクセサリー類(accessories)[1] [2] [3] [4]

縫いぐるみ(stuffed poodles) [1] [2] [3] [4]

置物類(sculptures, figures) [1] [2] [3] [4] [5]

その他(other stuffs) [1] [2]